Monday, June 16, 2025

[Translation] Studio Dice official website: Production Site

[English translation]

Production Site

(Saturday) March 19, 2011, 18:23 | Author: Kazuki Takahashi

A few days ago, Producer J came by.
He came to pick up some monster design drawings, and just as I expected, he said that even the anime production site has been heavily affected by the disaster.

Due to transportation disruptions, some key animators haven’t been able to make it to the studio.
Voice actors haven’t been able to gather at the post-recording sessions, so the recording had to be postponed.

But just because of this situation, everyone must come together and pour their energy into creation.
Just thinking of the people in the disaster areas who are forced to live through such harsh conditions—gives us the strength to overcome any difficulty!
Those were Producer J’s impassioned words.

And it’s true.
Let’s all do our best and keep going!
(Kazuki)

[Japanese original post missing or incomplete]

先日、Jプロデューサーが来ました。
みんな頑張ろう!

[Chinese translation]

制作现场

2011年 3月 19日(土曜日) 18:23 | 作者: 高橋 和希 

前几天制片J过来了。
他是过来拿怪兽的设计图的,但不出所料,听他说好像连动画的制作现场
都因为震灾而大受影响。

因为交通装置的混乱,有些原画师都没能去到制作现场。
各位声优无法在后期录音现场集齐,录音不得不因此延期。

但是正是面对这种情况,才需要大家合力铆劲创作作品,只要想到被迫过着严酷生活的受灾地的大家,就什么困难都能越过!
制片J如是燃情热语。

事实亦是这样。
大家都加油努力吧!(和希)

Japanese contents from Studio Dice official website.

Chinese translation from NewWise Studio Dice official website discussion thread.

https://bbs.newwise.com/thread-476303-1-1.html

No comments:

Post a Comment

[Translation] Studio Dice official website: Announcement!

[English translation] Announcement! (Tuesday) January 17, 2012, 12:32 | Author: Kazuki Takahashi Thank you so much to all the fans who came ...